GoPhrazy

Dubbing & Subtitling in 150+ languages

Intelligent cultural adaptation for media content

GoPhrazy is the world’s fastest growing localization service partner, providing voice over, dubbing, captioning and subtitling services in 150+ languages. We help license holders deliver the authentic experience with their content in another language by engaging the local audience in their native tongue and within their cultural context.

WHO WE ARE

With headquarters in London and operations in 40+ media markets, GoPhrazy brings 25+ years of media localization experience to businesses and brands around the world. We are artists, engineers and storytellers that overthrow barriers to communication to bring together people from different cultures and enable them to get to know, understand and respect each other. We employ cultural sensitivity and language expertise to help you capture the hearts and minds of your local audience and engage your global viewers in a culturally sensitive way across any platform, medium and device.

WHOM WE SERVE

GoPhrazy delivers media localization services to content license- holders from the Entertainment (TV programs, VOD & OTT platforms), Advertising (communication agencies), E-learning (education institutions & learning program developers) and Video game (developers & distributors) industries.

CONTENT WE TRANSLATE

TV series | Feature films | Cartoons | Animations | Commercials | Documentaries | Podcasts | GPS navigations | Mobile apps | Audio tours | Video tutorials | Promos | Trailers | Corporate & explainer videos | PR & marketing media | Audiobooks | PowerPoint presentations | Instructional & training videos | Video games | E-learning media| IVR & messages on-hold| Songs

OUR DIFFERENCE

At GoPhrazy we place culture before language as we look at how your content can relate to the native trends, values and behaviors of your local viewers to use it as a localization starting point.

  • Holistic view
  • Culture-first approach
  • Focus on viewer experience

Our audience-centric concept of localization considers cultural differences to craft an authentic, superior viewer experience and has redefined what’s possible for storytelling in another language.

Specialist Sectors

  • Broadcast & Media
  • Music & Entertainment
  • Services (professional and business)
  • Translation & localization

Rate and write a review

Your email address will not be published.

Mon - Fri: 10:00 - 18:30